Запутается ли ребёнок от двух языков? Вся правда
Смешивание слов, поздняя речь и любимый язык — это нормальные признаки работы двуязычного ума, а не путаница. Разбираемся, что на самом деле происходит.
Первые 50 слов вашего ребёнка — сразу на двух языках
Какие слова приходят первыми, почему проще всего даются конкретные существительные и как растить словарный запас на двух языках без давления.
Как читать одну книжку на двух языках
Уютный и выполнимый ритуал чтения вслух, который растит детский словарь сразу на двух языках — по одной знакомой истории за раз.
Почему вечер перед сном — лучшее время для второго языка
Короткая спокойная сказка на ночь — один из самых мягких способов растить второй язык: тишина, повторение и привычный ритуал делают тихую работу за вас.
Один родитель — один язык и другие мягкие подходы
Простой разбор методов OPOL, «домашнего языка», «время и место» и свободного смешения — и как выбрать тот подход, который подойдёт именно вашей семье.
Как дать ребёнку китайский, если сами вы на нём не говорите
Реалистичный подход «сначала звук»: как дать ребёнку фору в языке, который вы и сами только осваиваете.